C'è un fiume nel mio cuore
C'è un fiume nel mio cuore che scorre lento verso le valli della beatitudine. È un grande fiume, maestoso, fiero ma comprensivo. Sembra eterno... tenero. La calma e la dolcezza di una goccia di gioia cade e si fonde nell'immensità del mattino. Nasce poesia, nasce un fiore. Si apre timidamente ai caldi raggi dell'amico che splende in cielo. Ancora una volta sento un'armonia, candide note di natura che vive. Freschi profumi calmano le mie ansie. Il dubbio annega nel mai, e il mio pensiero si fa trasparente. Un'inspiegabile felicità mi assale, e non so più dove finisca il mare.
(Renato Falerni)
There's a river in my heart
There's a river in my heart Flowing slowly Toward the walleys of bliss. It's a great river, Majestic, proud but understanding, It seems eternal... tender. The calmness and the sweetness Of a drop of joy Falls and merges With the immensity of the morning. Poetry is being born, A flower is born. It opens timidly to the warm rays Of the friend who shines in the sky. Once again I feel harmony, Candid notes of nature That lives. Fresh scents Calm my anxieties. Doubt drowns in the never, And my thinking gets transparent. An inexplicable happiness Assails me, And I don't know Where ends the sea .
(Translation from Italian to English by Stefano Guardiani) |